Перевод "Gold price" на русский
Произношение Gold price (гоулд прайс) :
ɡˈəʊld pɹˈaɪs
гоулд прайс транскрипция – 32 результата перевода
Baby... you're lookin' at a believer.
Figuring its weight in troy ounces, at the pegged gold price, that's over 900 bucks a yolk.
- That's right.
Парень... ты смотришь на уверовавшего.
Умножая его вес в тройских унциях, и рыночную стоимость золота, Это обльше 900 долларов за желток.
- Точно.
Скопировать
What's it worth?
Gold price this morning was up a bit, so... just about £33,500?
So 100 bars...?
И сколько это стоит?
Цена на золото немного приподнялась, так что... около 33500 фунтов?
То есть 100 слитков...?
Скопировать
Baby... you're lookin' at a believer.
Figuring its weight in troy ounces, at the pegged gold price, that's over 900 bucks a yolk.
- That's right.
Парень... ты смотришь на уверовавшего.
Умножая его вес в тройских унциях, и рыночную стоимость золота, Это обльше 900 долларов за желток.
- Точно.
Скопировать
Out in small town America, some people didn't trust Roosevelt's order.
Those who did turn in their gold, were paid the official price for it:
$20.66 per ounce.
Ќекоторые люди не верили в указание –узвельта.
ј многие разрывались между желанием сохранить заработанное т€жким трудом и подчинением к правительству.
"ем, кто сдал свое золото, выплачивалась фиксированна€ цена в $20,66 за унцию.
Скопировать
By 1936, the U.S. bullion depository at Fort Knox was completed and in January 1937 the gold began to flow into it. The rip-off of the ages was about to proceed.
In 1935, once the gold had all been turned in, the official price of gold was suddenly raised to $35
But the catch was, only foreigners could sell their gold at the new higher price.
1936 году строительство нового национального хранилища в 'орт-Ќоксе было завершено и в €нваре 1937 года туда начало поступать золото.
ќграбление века близилось к своему завершению. ¬ 1935 году, как только золото было собрано, официальную цену золота резко повысили до $35 за унцию.
ќднако по новой, более высокой цене, продавать золото имели право только иностранцы.
Скопировать
In 1935, once the gold had all been turned in, the official price of gold was suddenly raised to $35 per ounce.
But the catch was, only foreigners could sell their gold at the new higher price.
The Money Changers, who had heeded Warburg's note and gotten out of the stock market just before the crash and bought gold at $20.66 per ounce and then shipped it to London, could now bring it back and sell it back to the government nearly doubling their money while the average American starved. The Fort Knox bullion depository sits here in the middle of the Fort Knox military reservation,
ќграбление века близилось к своему завершению. ¬ 1935 году, как только золото было собрано, официальную цену золота резко повысили до $35 за унцию.
ќднако по новой, более высокой цене, продавать золото имели право только иностранцы.
ћен€лы же, заранее получившие предупреждение о гр€дущем кризисе от "орберга, скупившие золото по цене $20,66 за унцию, а затем вывезшие его в Ћондон, имели возможность вернуть его обратно и продать американскому правительству по цене $35 за унцию, получив при этом почти 100% доход, в то врем€ как среднестатистический американец голодал.
Скопировать
Besides, I'm much too fast for you.
And now, my good host, if gold is not your pleasure, tell me your needs and I'll tell you my price.
- O'Brien to Sisko. - Go ahead, Chief.
Кроме того, я слишком шустр для вас.
Итак, мои друзья, если золото - не ваша прелесть, скажите, о чем вы мечтаете, и я назову свою цену.
- О'Брайен - коммандеру Сиско.
Скопировать
This Child will be a sign in your direction to say: you are not left.
A containing Gold Vial the Urine of the Child. Bet at price: eight hundred.
This is a fluid of my body.
Этот ребенок будет вам знаком, что вы не покинуты.
Один золотой фиал с Мочой Ребенка.
Начальная цена - восемь сотен. Это влага моего тела.
Скопировать
Nice, Prince, really beautiful
Places like this aren't made nowadays, with the current price of gold
Yes, very nice, truly beautiful
Такие балы устраивают не часто. Сейчас это слишком дорого.
Да. Вы правы. Прекрасный бал.
Но прекрасней всех наши влюбленные.
Скопировать
Ladies and gentlemen, then you will see our ballet
The most famous adventurers of Argentina Would offer the price of gold. Let the music begin!
Stork, what will you bring me on your trip?
Итак... музыка!
Какой гостинец, аист, ты мне принесёшь из странствий?
Ах, прелестный малыш - это лучший подарок на свете!
Скопировать
Good, William.
We have other clients who are speculating that the price of gold is going to fall.
They've placed their orders with us and we buy or sell their gold for them.
Так вот, кто-то из наших клиентов считает, что цена на золото в скором будущем будет расти.
А другие наши клиенты полагают, что она наоборот упадёт.
Они нас уполномочили, и мы либо покупаем, либо продаем их золото.
Скопировать
Don't get overexcited.
It's gold. Very good price.
Someone you know?
Можешь особо не радоваться.
Золото... по очень хорошей цене...
Ты её знаешь?
Скопировать
I mean, whenever they wanna manipulate the markets, they can.
If they wanna send the price of gold down lower, they can.
If they wanna send the stock market up, they can.
То есть, они могут, когда только захотят, манипулировать рынками.
Они могут, если захотят, ещё больше снизить цену на золото.
Они могут, если захотят, поднять вверх фондовый рынок.
Скопировать
Sixteen ounces to a pound, that's 32,000 ounces.
The current price of gold is $1,872 per ounce.
Josh, it's about 45 million.
В фунте - 16 унций, то есть это 32.000 унций.
Золото сейчас стоит 1872$ за унцию.
Джош, это где-то 45 миллионов.
Скопировать
Look at all that cash.
Wow, looks like someone got a good price for the Nazi gold.
Bianca Silva, you are under arrest for the murder of your husband.
Посмотри на всю эту наличку.
Выглядит как будо кто-то получил хорошую цену за нацистское золото.
Бьянка Сильва, вы арестованы за убийство вашего мужа.
Скопировать
Wh... what's the price?
Gold said that there was a price.
What is our price?
Какова цена?
Голд сказал, что была цена.
Какова наша цена?
Скопировать
What's it worth?
Gold price this morning was up a bit, so... just about £33,500?
So 100 bars...?
И сколько это стоит?
Цена на золото немного приподнялась, так что... около 33500 фунтов?
То есть 100 слитков...?
Скопировать
Jesus.
With price tags like this, these cars better be made out of gold.
You ain't thinking about stealing these cars, are you, Parker?
Боже.
Судя по ценникам, эти машины, видимо, золотые.
Паркер, ты же не собираешься их угонять?
Скопировать
What figure did you have in your head, peddler?
Twenty thousand pieces of gold, and that's my best price.
For that much, I'll need to see if the merchandise is genuine.
Что ты нам предлагаешь, торговец?
Двадцать тысяч золотых, на меньшее я не согласен.
Цена немалая. Докажи, что товар подлинный.
Скопировать
d In the ghetto, in the ghetto... d
You owe me a gold chain, or at least the price of a gold chain.
Or maybe just a giant lobster.
в гетто, в гетто...
С тебя золотая цепочка. Ну или хотя бы ее стоимость.
Или хотя бы гигантский лобстер.
Скопировать
The Chinese say...
"You can name a price for gold... but not for the white jade from the Kingdom of Khotan."
I do not lie when I say it's the most precious of all gems... and sought by the imperial court.
Китайцы говорят:
"Можно найти цену любому золоту... но только не белому нефриту из Королевства Хотан".
Я не лгу, когда говорю, что это самое ценный камень из всех... разыскиваемый императорским двором.
Скопировать
Is that so?
Well, the price is now $750,000 in gold.
Agreed.
Вот как?
Ну, на данный момент ее цена 750 тысяч долларов золотом.
Согласны.
Скопировать
I've just got a knife.
There will be a terrible price to pay, but not in gold.
If you're interested... we can make a deal.
Только нож.
Придется уплатить ужасную цену, но не золотом.
Если тебе интересно, мы можем заключить сделку.
Скопировать
I know nothing at all about that case of coins.
Now that gold has disappeared, but if he'd listened we could have avoided this altogether.
I went to the army court.
Я совсем ничего не знаю про эти деньги.
А теперь это золото пропало. Если бы он послушал, мы бы могли это предотвратить.
А я пошел по трибуналу.
Скопировать
$1000?
And some in gold.
That's a tidy sum.
Тысяча долларов?
И даже немного золотом.
Кругленькая сумма.
Скопировать
What'd you find out, Shorty?
An armed unit escorting a cash box of gold coins meets a Yankee ambush, and only three of them are saved
Stevens, Baker and Jackson.
Что ты выяснил, Коротышка?
Мое мнение - прямо как по книжке... вооруженное подразделение охраняет ящик с золотыми монетами попадает в засаду Янки, и спасаются только трое...
Стивенс, Бейкер, и Джексон.
Скопировать
We get rid of these bastards, then we begin making money on those Yankees.
They carry gold, not paper dollars and they're going to beat the South.
Look. See that one with the white beard sitting in the wagon?
Мы избавимся от этих сволочей, и начнем делать деньги на этих Янки.
У них при себе золото, а не бумажные доллары. И они победят Юг.
Смотри, видишь того, с белой бородой, в фургоне?
Скопировать
Water.
$200.000 in gold.
It's yours.
Воды.
Двести тысяч золотом.
Они твои.
Скопировать
It's rare around here.
This is the jewellery special, white gold, real diamonds.
You also have this, very classical, very fine.
Это здесь большая редкость.
Это особенная драгоценность, белое золото, настоящие бриллианты.
Вы, также, можете взять эти, классические, очень красивые.
Скопировать
- It's never been insured.
It's beyond price! - Yes.
We were aware of that, sir. So special cover was taken over for its transportation and exhibition. But by an unfortunate error, sir your signature was not obtained on the document.
Венеры?
Она не может быть застрахована, она бесценна.
Да, мы понимаем, ведь изготовлен особый футляр для ее транспортировки к месту экспонирования, но в суматохе и совершенно случайно дирекция выставки не подписала у вас документов.
Скопировать
Preposterous little man!
I met him at the auction when my Cézanne fetched such a stunning price.
Why not?
Типичный психопат.
Он был на торгах, когда за моего Сезанна выложили неслыханную сумму.
Ах!
Скопировать
Why not?
It was worth a stunning price.
This will not be a scandal, but a triumph! Let the experts come pouring in! Let them bring their X-rays, their microscopes even their nuclear weapons if they like.
Ах!
А что нет? Невиданную сумму.
Нет, не будет никакого скандала, будет триумф, пусть они хоть толпой привалят эти эксперты и принесут свои лучи, микроскопы, рентгены и в придачу ядерную установку.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Gold price (гоулд прайс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gold price для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоулд прайс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
